ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL Y EL INGLÉS MARÍTIMO
La
OMI -Organización Marítima Internacional- es el organismo especializado de
las Naciones Unidas responsable de la seguridad y protección de la navegación y
de prevenir la contaminación del mar por los buques.
La
Organización Marítima Internacional (OMI) es el organismo especializado de las Naciones
Unidas (UN) responsable de establecer normas para la seguridad,
protección y sostenibilidad ambiental en el transporte marítimo internacional.
Su objetivo es crear un marco equitativo y eficaz que se aplique a nivel
global, garantizando que el transporte marítimo opere de manera segura,
protegida y respetuosa con el medio ambiente.
De esta
forma, la OMI asegura que las regulaciones y normas acordadas sean aplicadas en
todos los aspectos del transporte marítimo, desde el diseño y construcción
hasta las comunicaciones marítimas, con el fin de mantener la seguridad y la
eficiencia energética, promover la innovación y proteger el medio ambiente.
Te puede interesar OMI
La OMI -Organización Marítima Internacional y el uso del inglés marítimo
El aprendizaje del inglés como
una segunda lengua y la mezcla de las diferentes culturas de la gente de mar, hace
que el inglés marítimo sea percibido como una lingua franca (Según la RAE,
lengua mixta, creada sobre la base de una lengua determinada con aportes de muchos
elementos que usan especialmente en enclaves comerciales hablantes de
diferentes idiomas para relacionarse entre sí.) de gran importancia en el
desarrollo de las actividades marítimas; al punto que la Organización Marítima
Internacional en 1973, a través del Comité de Seguridad Marítima acordó, en su
27º periodo de sesiones, que, “cuando se plantean dificultades idiomáticas,
conviene utilizar un idioma común a efectos de navegación, y que este idioma
debía ser el inglés como lengua de trabajo a bordo.”
A partir de este momento, la
competencia específica del inglés marítimo se ha desarrollado de manera que algunas
políticas de la OMI tales como las Normas Estandarizadas de Formación y
Titulación para la gente de mar 1978 (International Convention on Standards of
Training, Certification and Watchkeeping for Seafarer- STCW,1978) por sus
siglas en inglés, exigen que la gente de mar sea capaz de comunicarse
eficazmente en inglés marítimo, enfatizando su importancia en relación con la
seguridad en el mar.
La competencia en el idioma inglés
se ha hecho necesaria para la certificación de los tripulantes en la mayoría de
los países, de manera que un tripulante necesita un conocimiento básico de
inglés, entendimiento de un léxico especializado y una correcta pronunciación en
el uso de las comunicaciones marítimas internacionales.
Pritchard (2003), plantea que el
inglés marítimo se considera una rama del inglés con propósito especifico con características
únicas, las cuales combinan el conocimiento profesional sobre el campo marítimo
con el conocimiento del inglés, con el fin de contribuir a la seguridad en el
mar.
Clasificación del inglés marítimo
Fuente: Pritchard
(2003).
Al referirnos al inglés
marítimo, una importante referencia es planteada por Trenkner (2000) quien sugiere
una definición manejable y ampliamente citada de inglés marítimo como "la
totalidad de todos aquellos medios del idioma inglés que, al ser utilizados
como un dispositivo para la comunicación dentro de la comunidad marítima
internacional, contribuyen a la seguridad de la navegación".
De esta forma la OMI establece
que las comunicaciones náuticas y de seguridad buque-tierra y viceversa,
buque-buque y a bordo del buque deben ser precisas, sencillas e inequívocas
para evitar confusiones y errores, por lo que es necesario normalizar el idioma
utilizado.
Por ello, en su 68º periodo de
sesiones, celebrado en 1997, el Comité de Seguridad Marítima aprobó el proyecto
de Frases normalizadas de la OMI para las comunicaciones marítimas elaborado
por el Subcomité de Seguridad de la Navegación. De esta forma, Las Frases normalizadas de la
OMI para las comunicaciones marítimas fueron adoptadas por la Asamblea en noviembre
de 2001 mediante la resolución A.918.
En virtud del Convenio
internacional sobre normas de formación, titulación y guardia para la gente de
mar, 1978, y de las enmiendas de 1995 a dicho Convenio, la capacidad para
utilizar y comprender las Frases normalizadas de la OMI es un requisito para la
titulación de los oficiales a cargo de la guardia de navegación en buques de
arqueo bruto igual o superior a 500.
Frases normalizadas de la OMI para las comunicaciones marítimas
Este aspecto reviste particular importancia en vista del creciente número de buques que navegan a escala internacional, cuyas tripulaciones hablan varios idiomas, ya que los problemas de comunicación pueden dar lugar a malentendidos que resultan peligrosos para el buque, las personas a bordo y el medio ambiente.
Así, resulta crucial utilizar el inglés marítimo y las SMCP del ámbito marítimo en inglés con precisión para garantizar una comunicación segura entre las unidades en el mar y en tierra. Esto hace evidente que la seguridad en el entorno marítimo se encuentra estrechamente ligada a una comunicación adecuada.
Los invito a participar con sus comentarios, preguntas y sugerencias
ResponderEliminar